Аудиокнига «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода», Владимира Бабкова в исполнении Владимира Бабкова - слушать онлайн на Звуки Слов
Слушайте в мобильном приложении
00

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

аудиокнига
Попробуйте подписку на аудиокниги — первая неделя бесплатно
Оформить подписку
10 часов 28 минут, 587 МБ

Читает автор!

Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.

Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать

о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

© В. Бабков, 2022

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022

© Издательство CORPUS ®

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Подробнее
Правообладатель: Издательство АСТ
Дата выхода: 24 мая 2022 г.
перевод английских текстовперевод текстовпереводческая деятельностьтеория переводатрудности переводачитает автор
С этой книгой часто слушают
Мы принимаем к оплате
с помощью payonline