Аудиокнига «Лекция «Про что „Лолита“»», Дмитрия Быкова в исполнении Дмитрия Быкова - слушать онлайн на Звуки Слов
Слушайте в мобильном приложении
417
17

Лекция «Про что „Лолита“»

Попробуйте подписку на аудиокниги — первая неделя бесплатно
Оформить подписку
1 час , 27 МБ

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.

«Лолита» – третий американский роман и второй (и последний) из тех, что Набоков сам перевел с английского на русский. Впервые «Лолиту» опубликовали в 1955-ом во Франции, и в 1989-ом в России. Но о чем эта книга, все ее тексты и подтексты до сих пор понимают немногие. Версия Быкова будет, как минимум, неожиданной.

***

Набоков ненавидит самодовольное и агрессивное душевное здоровье. Та страсть, которая не греховна – для него не существует.

***

Вожделение Гумберта к Лолите описано с такой изумительной силой, что читатель конечно, не может ее не возжелать!

***

Проблема «Лолиты» гораздо шире проблемы педофилии.

***

Если бы Набокова не интересовали маленькие девочки, вряд ли мы вам был интересен роман «Лолита».

***

В «Лолите» мы обнаруживаем чудовищное несоответствие художественных средств моральной задаче книги. Очень нехитрый моральный посыл упакован в такую восхитительную упаковку!

***

«Лолита» – книга невероятной понятности. Тем не менее, литературоведы нагородили про нее горы ерунды.

***

Исследователи очень стараются доказать, что они не глупее Набокова, и показать как им не хочется Лолиту. Они рассматривают Лолиту как метафору…

***

Интертекстуальность – ужасный бич нашего времени.

Подробнее
Правообладатель: Лекторий «Прямая Речь»
Дата выхода: 7 октября 2014 г.
анализ художественных произведенийлекторий прямая речьлекцииэмигрантская проза
Мы принимаем к оплате
с помощью payonline