Аудиокнига «Николка Персик. Аня в Стране чудес», Льюиса Кэрролл в исполнении Ивана Букчина - слушать онлайн на Звуки Слов
Слушайте в мобильном приложении
00

Николка Персик. Аня в Стране чудес

Попробуйте подписку на аудиокниги — первая неделя бесплатно
Оформить подписку
10 часов 11 минут, 348 МБ

Перед вами сборник, в полной мере раскрывающий виртуозные навыки Набокова в писательстве и переводе!

«Аня в стране чудес» признана одним из лучших переводов знаменитой сказки Льюиса Кэрролла!

Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: «Николка Персик» («Кола Брюньон») Ромена Роллана и «Аня в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора «Дара» и «Ады» обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. «Николка Персик» стал, по‑видимому, первым русским переводом «Кола Брюньона», в то время как «Аня в Стране чудес» была признана одним из лучших переводов «Алисы» на русский язык.

© Russian translation of COLAS BREUGNON by Romain Rolland

Translation copyright © 1922, Vladimir Nabokov

All rights reserved

Russian translation of ALICE IN WONDERLAND by Lewis Carroll

Translation copyright © 1923, Vladimir Nabokov

All rights reserved

© А. Бабиков, составление, редакторская заметка, примечания, 2023

© Д. Черногаев, художественное оформление, макет, 2023

© ООО «Издательство Аст», 2023

Издательство CORPUS ®

Подробнее
Правообладатель: Аудиокнига (АСТ)
Дата выхода: 28 августа 2023 г.
английская классикажизненные ценностииздательство corpusискусство переводасказки-притчифилософская прозафилософские сказкифранцузская классика
СтрахГи де Мопассан
5 часов 55 минут
ШтормФруде Гранхус
8 часов 14 минут
Мы принимаем к оплате
с помощью payonline