Дебютный роман Кэтрин Стокетт «Прислуга» более 55 недель был безоговорочным №1 в списках бестселлеров всех американских изданий, в том числе и такого авторитетного как «Нью-Йорк Таймс». Книга переведена на 40 языков.
В крупнейшем книжном магазине Амазон на роман Кэтрин Стокетт написали отзывы почти 3 000 читателей, из них почти 2 000 дали книге наивысшую оценку. Экранизация романа стала не менее громкой, чем сама книга. Фильм был выдвинут в нескольких номинациях на премию «Оскар». Актриса Октавия Спенсер за роль Минни получила «Оскар» в номинации «лучшая женская роль второго плана».
Американский Юг, 1960-е годы. Скитер только-только закончила университет и возвращается домой, в сонный городок Джексон, где никогда ничего не происходит. Она мечтает стать писательницей, вырваться в большой мир. Но для приличной девушки с Юга не пристало тешиться столь глупыми иллюзиями, приличной девушке следует выйти замуж и хлопотать по дому. Мудрая Эйбилин на тридцать лет старше Скитер, она прислуживает в домах белых всю свою жизнь, вынянчила семнадцать детей, и давно уже ничего не ждет от жизни, ибо сердце ее разбито после смерти единственного сына. Минни – самая лучшая стряпуха во всем Джексоне, а еще она самая дерзкая служанка в городе. Двух черных служанок и белую неопытную девушку объединяет одно – обостренное чувство справедливости и желание хоть как-то изменить порядок вещей. Смогут ли эти трое противостоять целому миру?
Пресса о книге
Роман, заставляющий думать и чувствовать. Совершенно неотразимая история, в которой слились частные истории трех удивительных женщин и история страны. Это поразительно точный портрет эпохи, когда цвет кожи определял все, и эта эпоха вовсе не стала прошлым. Абсолютно лучший роман года.
USA Today
У «Прислуги» Кэтрин Стокетт есть все, чтобы стать самым популярным романом на долгие-долгие годы. Ярчайшие характеры, глубина, полемичность, сентиментальность. Каждый найдет в нем свое, кого-то увлечет социальная полемичность книги, а кто-то станет навзрыд рыдать над его страницами, порой улыбаясь сквозь слезы.
New York Times
История, написанная сердцем, полная боли, тепла и надежды. По-хорошему старомодный роман. Если бы он не был таким свежим, его смело можно было назвать классикой.
New York Daily News
Перевод: Мария Александрова
Читают: Наталия Казначеева, Марина Лисовец, Юлия Яблонская
Copyright © 2009 by Kathryn Stockett
All rights reserved.
© Перевод, издание на русском языке, оформление.
ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017
Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо»
©&℗ ООО «Вимбо», 2018
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков